-
1 господи
межд. good heavens!, good Lord!, good gracious! господи помилуй! ≈ God, have mercy upon us не дай господи ≈ God forbid!! межд. good heavens!;
good Lord!;
good Gracious! -
2 господи помилуй!
God, have mercy upon us ;
Большой англо-русский и русско-английский словарь > господи помилуй!
-
3 не дай господи
God forbid!Большой англо-русский и русско-английский словарь > не дай господи
-
4 Bless me!
Господи! Господи, помилуй! Честное слово! Видит Бог!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Bless me!
-
5 Bless my heart and soul!
Господи! Господи, помилуй! Честное слово! Видит Бог!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Bless my heart and soul!
-
6 Bless my heart!
Господи! Господи, помилуй! Честное слово! Видит Бог!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Bless my heart!
-
7 Bless my soul!
Господи! Господи, помилуй! Честное слово! Видит Бог!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Bless my soul!
-
8 Gracious heaven!
Господи помилуй! Силы небесные! Господи! Боже мой! Вот те на!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Gracious heaven!
-
9 good gracious!
Господи!Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > good gracious!
-
10 Kyrie eleison
-
11 Almighty God
-
12 Christ in heaven!
Господи! Боже мой!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Christ in heaven!
-
13 Faith, that's as well said, as if I had said it myself!
Господи, как хорошо сказано, будто я сам это сказал!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Faith, that's as well said, as if I had said it myself!
-
14 God bless me!
Господи помилуй!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > God bless me!
-
15 God bless my soul!
Господи помилуй!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > God bless my soul!
-
16 Good God!
Господи! Боже мой! Мой Бог!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Good God!
-
17 Good gosh!
Господи! Боже мой! Боже правый!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Good gosh!
-
18 Good gracious!
Господи! Боже мой! Боже правый! Батюшки! Вот те на! Вот так так! Матушки мои! Матушки светы!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Good gracious!
-
19 Good Heavens!
Господи! Боже мой! Боже правый! О, Боже! Силы небесные!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Good Heavens!
-
20 Goodness gracious!
Господи! Боже мой! Боже правый! Батюшки! Вот те на! Вот так так! Матушки мои! Матушки светы!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Goodness gracious!
См. также в других словарях:
Господи — Господи, помилуй ны (Чешский хорал) Трактат Яна с Голешова о песне Господи, помилуй ны! Господи, помилуй ны! (чеш. Hospodine, pomiluj ny!) старейшая известная чешская духовная песня, написанная, по всей видимости, в X XI вв. Хорал простой формы,… … Википедия
ГОСПОДИ — (ho), межд. (старая звательная форма от господь) (разг.). Восклицание, выражающее чувство удивления, неожиданности, досады. Господи! да что же это такое? Господи! что за чепуха! ❖ Не дай или не приведи господи (разг.) о чем нибудь очень… … Толковый словарь Ушакова
«ГОСПОДИ ВОЗЗВАХ» — «ГОСПОДИ, ВОЗЗВАХ» [греч. Κύριε, ἐκέκραξα; слав. Господи, я воззвал [к Тебе]], в православном богослужении группа псалмов 140, 141, 129 и 116, составляющая (вместе с добавляемыми к ним стихирами на ) одну из основных частей вечерни. История К IV… … Православная энциклопедия
Господи, господи! Свою часть проспали: к людям приваливат, от нас отваливат. — Господи, господи! Свою часть проспали: к людям приваливат, от нас отваливат. См. ЗАВИСТЬ ЖАДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Господи, господи! Убей того до смерти, кто лучше нашего живет. — (или: у кого денег много да жена хороша). См. ЗАВИСТЬ ЖАДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Господи, господи! До обеда проспали, встали да обедать стали: наелись, помолились да спать повалились. — Господи, господи! До обеда проспали, встали да обедать стали: наелись, помолились да спать повалились. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Господи, господи, не бей нашей поскони, а льны да конопли - хоть все примни. — (говор. баба; посконь принадлежит бабам, по обычаю). См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Господи помилуй! — ГОСПОДЬ, господа, зват. господи, м. (Г прописное). В христианстве: Бог. Г. Бог (то же, что Бог). Одному Господу известно (никто не знает; устар. разг.). Г. его знает (выражение неосведомлённости, неуверенности; устар. разг.). Не дай Господи… … Толковый словарь Ожегова
господи́н — господин, а; мн. господа, господ, господам … Русское словесное ударение
ГОСПОДИ — [hо ]. 1. см. господь. 2. межд. То же, что боже. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Господи, дай мне спокойствие принять то, чего я не могу изменить, дай мне мужество изменить то, что я могу изменить. И дай мне мудрость отличить одно от другого — Молитва немецкого богослова Карла Фридриха Этингера (1702 1782). В справочниках цитат и изречений англосаксонских стран, где эта молитва очень популярна (как указывают многие мемуаристы, она висе ла над рабочим столом президента США Джона… … Словарь крылатых слов и выражений